安君の歌の歌詞と翻訳です。

neuroさんのご協力により中文・英文・日文3言語で用意した歌も有ります。

Wednesday, October 13, 2004

身邊・・・歌詞

愛是心理一個結 不是誰都可以解

無緣的人多麼盡力還是流淚

當對的人出現 交換了體諒的一眼

重重心事開了不再有糾結

你是我的海角樂園 給我另一片世界

都市叢林擁擠壓抑就看天邊

我們因為誤解 倔強的忍著痛告別

思念想躲卻被後悔給發覺

愛你 想你 確定不在乎一切

只要 有你 平凡也變特別

我們曾追求美夢各自走的太遠

卻不曾習慣沒你在身邊

當我們終於坦白將心擺在彼此面前

迷路的愛回到身邊


日語翻譯 Version 2 / 刪改 by AaLu-san

身辺

愛は心に実を結び 誰にもほどくことはできない

縁がなければどんなに力を尽くしても涙になるもの

カップルの相手が現れると 交わすまなざしでそれがわかるよ

心は次々晴れていき もうもつれたりしないきみは僕の海のかなたの楽園 

僕にもうひとつの世界をくれた都会のジャングルはうっそうとして 空が見えない

誤解ゆえの別れの痛みを耐え忍んだり隠した思いに気づかれたとき かえって後悔したりするようにね

君を愛し君を思うだけ もう何も気にしない君がいるだけで普通のことが特別になる

僕たちはそれぞれ美しい夢を追いかけて遠くに行ってみたけれども

きみが僕のそばにいないなんて無理だよ

とうとう正直にお互いの気持を話すときが来たんだ

さまよっていた愛が戻ってきたんだ

日語翻譯 Version 1 / by fanyicho

身辺

愛は心の中のひとつの結び目それは誰にもほどくことは出来ない
縁の無い人はなんとたくさんの涙を流すことだろう
その人が現れたときに、思いやりのこもった眼差しを交わした
次々と心が開いて、もう絡み合うことはない
君は僕の岬の楽園、僕に一片の別の世界を(開いて)くれた
都会のジャングルは鬱蒼として空の果てを見ることを邪魔している
僕たちは誤解している、別れを告げることに屈強(な心が我慢して)耐えていると
恋しい想いは、気が付かれてしまうと、後悔されると思っている
君を愛し 君を思い (他の事は)全て気に掛けないと決めた
君さえいれば、平凡も特別に変わる
僕達はかつて美しい夢を追いかけて、それぞれがあまりに遠くを歩んだ
君が僕の側に居ないなんて、考えられなかった
僕達は、遂に、正直に(自分の)心をお互いの前に並べる時が来たんだ
彷徨っていた愛が、やっと僕の側に戻ってきた

この私の翻訳を見かねて、ああるさんが訳してくださった歌詞は次の頁です。謝謝妳!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home